Traduzioni editoriali
In campo letterario traduco testi teatrali, libretti d'opera, racconti, poesie, articoli e saggi, collaborando con diverse case editrici (Bompiani, Il Saggiatore, Costa e Nolan, Caravan, Nemzeti Tankönyvkiadó, Ars et Sanitas, ecc.), riviste, teatri e festival internazionali.
Ho inoltre curato la traduzione dei sottotitoli e/o il doppiaggio di numerosi spettacoli teatrali e di alcuni film.
Nel 2002 ho ricevuto la borsa di studio nazionale Eötvös per la traduzione letteraria e ho vinto due volte (2000 e 2006) la borsa di studio del Ministero Italiano degli Affari Esteri.
Mufordítás
Mûfordítóként fordítottam magyarról olaszra és olaszról magyarra drámákat, opera librettókat, elbeszéléseket, verseket, cikkeket és tanulmányokat, amelyek olasz és magyar napilapokban, folyóiratokban és könyvkiadóknál (Nemzeti Tankönyvkiadó, Bompiani, Il Saggiatore, Costa e Nolan, Caravan, Ars et Sanitas, stb.) jelentek meg.
Dolgoztam továbbá színházak és nemzetközi fesztiválok felkérésére, számos színházi eloadás és több film fordítását és feliratozását is elvégeztem.
2002-ben Eötvös ösztöndíjat, 2000-ben és 2006-ban MÖB ösztöndíjat kaptam.